EPF
Luźne rozmowy o wapowaniu i nie tylko.
By newmarcin
#1415019
Jak w tytule poszukuję osoby/osób do uzupełnienia i zmodyfikowania , przetłumaczonych z angielskiego treści na Polskiej stronie nowej marki liquidów do e-papierosów - pomoże , poleci ktoś kogoś?

Strona jest już przetłumaczona ale chciałbym żeby była merytorycznie wartościowa , aby używane w niej były prawidłowe zwroty i określenia oraz aby nie zawierała błędów.

Wiecej info na PW - z góry dziękuję za pomoc....
ZAKUP E PAPIEROSA

Mam zamiar kupic Drag Mini oraz Zeus Sub-Ohm wypow[…]

Witam,od pewnego czasu mam problem z zespołem grze[…]

SMOK RPM 40, spalenizna

Cześć, Mam problem z moim RPM40, mianowicie po za[…]

Grzałka prebuilt do TFV8 Big Baby

Cześć, Zamierzam powoli kierować się w stronę skr[…]

UWAGA! Na blogu Starego Chemika BARDZO WAŻNE informacje! Dotyczą zdrowia i życia.